Читать интересную книгу Доктор Кто. 11 историй (сборник) - Мэлори Блэкмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 100

– Беспросветно? – спросила Эйс.

– Да, – угрюмо ответил Доктор.

– А что именно вы пытаетесь сделать? – спросила она.

Доктор вздохнул.

– Я пытаюсь понять, чем сейчас заняты далеки и как им удалось столь многих одурачить, заставив поверить в свое миролюбие.

– И что вам уже удалось выяснить?

– Ничего. Я проверил историю, галактические архивы, древние радиопередачи, которые все еще распространяются в пространстве. Но вся информация лишь подтверждает, что сказанное Туланой о далеках – правда.

– Так они теперь и правда хорошие парни? – усмехнулась Эйс. – Вау! Это же замечательно!

Доктор наградил Эйс взглядом, от которого молоко бы скисло. Эйс поспешно перестала улыбаться.

– Может, есть что-то, что вы еще не проверили? – спросила она.

Доктор скривился. В чем бы ни была причина, он явно считал подобную мысль совершенно неприемлемой.

– Ну же, Профессор, – настаивала Эйс.

– Единственный способ окончательно удостовериться…

– Ну?..

– Это отправиться на Галлифрей и поговорить с Повелителями Времени.

– Они точно знают правду?

Доктор кивнул.

– Повелители Времени имеют в своем распоряжении уникальные способы отслеживать важные события в пространстве и времени.

– Так давайте это сделаем, – беззаботно предложила Эйс. – Быстренько смотаемся на вашу родную планету, поболтаем за чашкой чая и сразу поймем, что к чему – ага?

По выражению его лица Эйс поняла, что визит к Повелителям Времени для Доктора был чем-то вроде визита к стоматологу для нее.

– Почему вы не хотите к ним отправиться? – спросила она.

– Ох, Эйс, причин сразу несколько. Они все старые, скучные и любят судить других.

– И все?

– Я еще только начал! Они закоснелые фанатики и, скорее, наденут церемониальные одеяния и будут сидеть, глядя, как рушится вселенная, чем станут что-то делать.

– А что еще?

– Они обращались со мной, как с проказливым школьником!

Эйс рассмеялась.

– Но вы ведь все равно отправитесь?

Доктор вздохнул.

– Да, придется. Ведь я нутром чую, что здесь что-то не так.

Глянув на монитор, Эйс увидела Тулану, которая стояла снаружи ТАРДИС и, похоже, искала взглядом дверной звонок.

– Доктор? – позвала Эйс, показывая на экран.

Доктор поднял взгляд, увидел Тулану и протянул руку к кнопкам управления дверьми.

– Вы собираетесь встретиться с Повелителями Времени? – с сияющим лицом спросила Тулана, едва переступив порог.

Уже не в первый раз Доктор разинул рот, услышав слова девушки.

– Откуда ты знаешь?

Брови Туланы поднялись от изумления.

– Было бы очень странно, если бы вы этого не сделали, – с озадаченным выражением лица сказала она. – В конце концов, вы же один из них.

Она явно пребывала в возбуждении и затараторила, едва переводя дыхание.

– Это так странно. Я уже не первый год изучаю Повелителей Времени, потом вдруг встречаю вас, а теперь мне предстоит встретиться с целой кучей Повелителей Времени.

– Ты не можешь отправиться с нами, Тулана, – произнес Доктор, нахмурясь.

– Вы не можете помешать мне.

– Я не возьму тебя с собой.

– А вам и не надо брать меня с собой. Я сама отправлюсь.

– И как это у тебя получится? – спросил Доктор.

Тулана снова небрежно приподняла брови.

– Запросто. Приду. И что?

– Придешь? – спросил Доктор. – На Галлифрей?

– Нет, – удивленно ответила Тулана. – В Большой зал Дома собраний. Высший Совет Повелителей Времени прибыл туда минут десять назад.

– Высший Совет прибыл сюда? – сдавленно переспросил Доктор. – Все сразу?

– Да! Они прибыли, чтобы официально поблагодарить далеков за проведенную в прошлом месяце Лорду-Президенту операцию по удалению микроаневризмы в стволе головного мозга.

Челюсть Доктора отвисла так, что едва не ударилась о пульт.

– Повелители Времени привезли сюда Лорда-Президента для хирургической операции? – уточнила Эйс.

– О нет, он был слишком болен, чтобы путешествовать. Они пригласили команду хирургов-далеков на Галлифрей. Но сейчас все они здесь.

И Тулана решительно покинула ТАРДИС.

Эйс посмотрела на Доктора. Такого выражения лица она еще никогда у него не видела.

– Что ж, идем. Увидимся с вашими приятелями, Повелителями Времени, – сказала она.

– В этом нет смысла, – ровно и безжизненно ответил Доктор. Он выглядел окончательно разгромленным.

– Почему нет? Вы же сказали, что Повелители Времени за всем следят. Сказали, что они знают, что происходит. А теперь, когда есть возможность повидаться с целой их толпой, буквально за углом…

– Боюсь, ничего хорошего из этого не выйдет.

– Но почему?

– Я думал, что это заговор далеков, но все оказалось намного хуже. Я думал, что Повелители Времени, как обычно, просто не высовываются. Просто сидят в гордом одиночестве, ни во что не вмешиваясь.

– Но?

– Но они ни за что не пригласили бы далеков на Галлифрей, будь те враждебны. Это все равно, что куры пригласили бы целую лисью засаду на чай.

– Лисью… кого?

– Засаду, моя милая Эйс. Так называют лисью стаю на охоте, – ответил Доктор. – Но сейчас не время для уроков языкознания.

– И слава богу! Так почему же визит Повелителей Времени оставил вас с носом?

– Это означает, что изменения во вселенной действительно реальны и огромны. А перемены такого масштаба, о которых не знают даже Повелители Времени, очень опасны и могут быть результатом воздействия какой-то могучей силы или отдельной сущности.

– Более могущественной, чем далеки и Повелители Времени?

Доктор кивнул с мрачным выражением лица.

Эйс не могла поверить в это.

– Ну, вы же это исправите, правда?

– Мне кажется, что это несколько за пределами моих возможностей, – сознался Доктор. – Мы в большой беде, как и вся вселенная…

5

День этот был, мягко говоря, странным. Эйс никогда не видела Доктора в более непонятном настроении. Судя по избороздившим его лицо морщинам, он был настолько обеспокоен, что и не передать, но, по крайней мере, пропала его подозрительность. Тот факт, что далеки не прикидывались дружелюбными, а действительно были такими, означал, что ему не придется выискивать ловушки на каждом шагу.

Эйс и Доктор прогуливались по Академии и обменивались любезностями с далеками, которые неизменно останавливались, желая им доброго дня или спрашивая у Доктора совета насчет своих исследований. И он помогал им. Он даже начал разговаривать с далеками нормально, как с собратьями по науке. Но лицо его было все таким же обеспокоенным и настороженным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Доктор Кто. 11 историй (сборник) - Мэлори Блэкмен.
Книги, аналогичгные Доктор Кто. 11 историй (сборник) - Мэлори Блэкмен

Оставить комментарий